четверг, 27 октября 2016 г.

Автор сонета для статуи Свободы: Эмма Лазарус

28 октября одному из главных символов США в целом и Нью-Йорка в частности — статуе Свободы — исполняется 130 лет. 


Хотя дар французского народа к 100-летию обретения США независимости прибыл пароходом из Старого в Новый Свет 17 июня 1885 года, установили ее лишь год спустя (сам процесс сборки разделенной на 350 частей статуи занял четыре месяца). 

Ну да об истории самой статуи Свободы написано подробно и много (хотя бы в той же Википедии), а пополню я рубрику "поэтессы до ХХ в.сообщением об авторе стихотворения, высеченном на её постаменте.

В 1883 году статуя была уже готова и ждала транспортировки за океан. Дело было за малым — построить пьедестал, расходы на который были возложены на американскую сторону. Нежелание правительства Соединенных Штатов и американских богачей оплатить пьедестал будущего символа своей страны до сих пор остается постыдной деталью американской истории. С другой стороны, тот факт, что деньги в конце концов собрали миллионы простых американцев, жертвуя на статую сколько могли, иногда по несколько центов, сделало её истинно народным символом — каким она и должна была быть.


автограф стихотворения



Был устроен и необычный аукцион — поэты продавали свои ранее не публиковавшиеся стихи. По условиям конкурса, стихотворение, собравшее наибольшие средства, будет выбито на пьедестале. 

В аукционе участвовали такие гиганты как Уолт Уитмен, Генри Лонгфелло, Брет Гарт и Марк Твен, но двадцать одну тысячу долларов и первый приз получило стихотворение Эммы Лазарус The New Colossus.





Эмма Лазарус (1849 - 1887) - американская писательница и поэтесса еврейского происхождения. Родилась в Нью-Йорке, была четвертным ребенком среди семи детей. В числе её предков были сефардские евреи, выходцы из Португалии, которые позднее породнились с еврейскими иммигрантами из Германии - вот в такой смешанной семье и родилась Эмма. 

Так как семья была богатая и дети ни в чём не знали недостатка, получила домашнее образование. Состоятельность семьи и тяга к знаниям позволили ей овладеть немецким, французским и итальянским языками. 

Писать стихи Эмма начала еще в детстве, и отец - богатый плантатор, чрезвычайно ценивший искусство и литературу, не только издал на свои деньги её первые стихи, но даже создал издательство, публиковавшее поэзию – в первую очередь, поэзию Эммы.

Это позволило Эмме – образованной, яркой и очень привлекательной девушке – быстрее многих приобрести своего читателя и стать узнаваемой в литературных кругах. Её публикации тут же привлекли внимание известных поэтов, в том числе Ральфа Уолдо Эмерсона, который был ей одновременно близким другом и бескомпромиссным критиком. Переписывалась она и со многими другими известными людьми того времени. В их числе были: американский поэт Генри Лонгфелло, русский писатель Иван Тургенев, английский поэт Роберт Браунинг, американский философ и психолог Уильям Джеймс и многие другие.

Однако творчество Эммы Лазарус – это не только стихотворения. Ей принадлежат две пьесы и роман, переводы с немецкого Гете и Генриха Гейне - как переводчица и знаток Гейне она занимала одно из первых мест в Америке. Условно же её творчество можно разделить на два периода: характерный для молодых авторов романтический и более поздний, реалистический, с преобладанием еврейских тем.

Интерес к своему еврейскому происхождению возник у Эммы после прочтения романа Джорджа Элиота «Даниель Деронда». Она стала изучать еврейскую историю, традиции иудаизма, иврит, а с 1879 года начала переводить на английский язык стихи средневековых еврейских поэтов Иегуды ха-Леви, Шломо ибн Габироля и других. 

Изучая их творчество, она всё сильнее ощущала свою причастность к еврейству. И прокатившиеся по Восточной Европе еврейские погромы, спровоцировавшие исход толп беженцев, восприняла уже как личную трагедию.

Продолжительное время Лазарус занималась общественной деятельностью - помогала евреям-переселенцам из Восточной Европы, обличала американских евреев за чёрствость и равнодушие, активно участвовала в организации помощи еврейским эмигрантам в США и была инициатором сети образцовых школ и технических учебных заведений для приобретения ємигрантами навыков к физическому труду. 

В то же время Лазарус продолжала свою поэтическую, писательскую и критическую деятельность. Она пишет стихи, в которых Америка предстает спасительным Новым Светом, новым Сионом для евреев:

Из дальних кавказских степей, из нищих гетто Европы,
Из Одессы и Бухареста, из Киева и Екатеринослава,
Прислушайтесь к плачу изгнанников вавилонских, к голосу Рахили, оплакивающей своих детей, Израиля, вопиющего о Сионе.
И вот, словно мутный поток, накопившийся потоп прорывает плотины угнетения и стремится сюда.
На свое обширное лоно принимает их щедрая мать народов.
Ханаанский скотопас и потомки иерусалимских королевских пастухов обретают новую юность среди пасторальных равнин Техаса и золотых долин Сьерр. 
(Из стихотворения в прозе «Течения»)


В общественных и литературных кругах того времени она пользовалась неизменным уважением и как поэт, и как еврейский общественный деятель. Она дважды путешествовала по Европе, где ее хорошо знали, благодаря её творчеству. 


Современные же литературные критики не так высоко оценивают её творчество в целом, "но в те редкие моменты, когда сильное чувство пробивает тонкую пленку поэтического лоска, ее стихи удивляют и восхищают своей грустной красотой".

Я вас ждала
Я вас давно ждала.
У врат морских я с факелом стояла
Высматривая ваши корабли...


В 1883 году писательница Констанс Керри Гаррисон обратилась к Эмме Лазарус с просьбой написать стихотворение для статуи Свободы - в результате был написан сонет «Новый Колосс» (сонет - это короткое стихотворение, всегда состоящее точно из 14 строк, разделенных на два четверостишия - катрена и два трехстишия - терцета).
«Новый Колосс» был опубликован в сборнике в числе многих стихотворений других авторов, но именно строки из него были выбраны для того, чтобы поместить их на пьедестале Статуи Свободы.




Не исполин, что греком был отлит,
Победно вставший средь земель и стран, -
Здесь, где уходит солнце в океан,
Восстанет женщина, чей факел озарит


К свободе путь. Суров, но кроток вид,
О, Мать изгнанников! Мир целый осиян
Тем маяком; оправлена в туман,
Пред нею гавань шумная лежит.


"Вам, земли древние, - кричит она, безмолвных
Губ не разжав, - жить в роскоши пустой,
А мне отдайте из глубин бездонных


Своих изгоев, люд забитый свой,

Пошлите мне отверженных, бездомных,
Я им свечу у двери золотой!"


(пер. В. Лазариса)



Это стихотворение не сделало Эмму Лазарус первоклассным поэтом. Но оно сделало ее поэтом легендарным. В 1887 году Эмма скончалась от рака, а в 1903-м табличка с сонетом была укреплена на статуе Свободы.

«В честь Эммы Лазарус, поэта-патриота, автора сонета «Новый Колосс», начертанного на статуе Свободы». Такая надпись выгравирована на бронзовой пластине, установленной в одном из парков в самом сердце Нью-Йорка – Манхэттене. Эта достаточно скромно выглядящая памятная доска была открыта в 1955 году благодаря усилиям Союза организаций еврейских женщин.

Именем Эммы Лазарус названы также школы и благотворительный фонд, но слава её покоится и на надёжном материальном фундаменте - на постаменте статуи Свободы, где высечены строки сонета.

Материалы взяты из открытых интернет-источников.

Комментариев нет:

Отправить комментарий